Friday, May 29, 2026

The Apartment on Mirdamad Boulevard

 


The Apartment on Mirdamad Boulevard

A Political-Philosophical Play in Two Acts and Three Possible Truths



"In every revolution there is one man who asks for a glass of water and one who shoots him for counterrevolutionary thirst."

— Attributed to no one in particular, which is why it remains true.



BEFORE THE CURTAIN

Prologue & Dramatis Personae

The stage is almost bare.

Almost.

There is a single apartment: a modest sitting room in Tehran, 1975.

The room is neither poor nor prosperous. It possesses the exhausted dignity of a place inhabited by someone who has spent years postponing a departure.

A window stands stage left. Beyond it, the city occasionally flickers into existence: distant headlights, a neon sign that cannot decide whether to survive the night, the glow of an apartment across the boulevard where strangers are living lives no less complicated and no more comprehensible than those we are about to witness.

A telephone rests on a small table.

Two glasses.

An opened bottle.

A bookshelf crowded with French paperbacks whose spines have been turned inward, as though the books have entered into a conspiracy with their owner.

A framed photograph lies face down.

A door secured by too many locks.

The room is never fully illuminated.

Shadows are not a theatrical effect in this play.

They are part of the architecture.

The audience should have the impression that the apartment has been waiting.

Not merely for the people who inhabit it.

For something.

Or perhaps for someone.

Before the house lights dim, the DIRECTOR enters in ordinary clothes.

He carries no script.

He carries no visible authority except the temporary authority granted to whoever speaks first.

He looks around the apartment as though confirming that it still exists.

Then he turns to the audience.


THE DIRECTOR

(to the audience)

Ladies and gentlemen.

You are about to watch a play set in Iran during the 1970s.

Some of you know this history.

Some of you do not.

This will matter less than you think.

The play is not about history.

History merely provides the furniture.

The play is about memory.

About disappointment.

About loyalty.

About betrayal.

About the stories nations tell themselves after they have done something they would prefer not to remember.

Most of all, it is about guilt.

Not the guilt we confess.

The guilt we inherit.

The guilt that survives the people who earned it.

The guilt that moves into apartments and waits patiently for new tenants.

History, contrary to popular belief, rarely arrives dressed as history.

It arrives as a telephone call.

A delayed letter.

A knock at the door after midnight.

A conversation interrupted too soon.

A person who should have chosen differently and did not.

At the centre of everything is a woman named Sanaz Esfandiari.

She is thirty-one years old.

She is beautiful, which the world has mistaken for permission.

She is intelligent, which the world has mistaken for defiance.

She is the daughter of a man who believed in liberty loudly enough to be exiled for it and quietly enough that his daughter spent most of her life growing up without him.

For two years she has loved a man who never quite noticed that she was loving him.

Not because he was cruel.

Cruelty requires attention.

He simply did not see her.

Last week he married another woman.

This fact has nothing whatsoever to do with politics.

Which is precisely why it has everything to do with politics.

History enters nations through armies and parliaments.

It enters human beings through loneliness.

Sanaz now lives alone in this apartment, in a city that is prosperous, frightened, ambitious, exhausted, and quietly preparing to become something else.

The city does not know this yet.

Neither does she.

Tonight someone will knock on her door.

The knock will sound ordinary.

Almost every catastrophe begins that way.

What happens afterward depends on which truth you choose to believe.

The difficulty is that all three truths are true.

And all three are lies.

But before we begin, let us meet the people who have already entered the story without realising it.


DRAMATIS PERSONAE

The Characters

SANAZ ESFANDIARI

Thirty-one.

Daughter of Brigadier-General Esfandiari (retired, exiled), who attended the military academy alongside the Shah and now directs a dissident network from a cramped Paris apartment whose address changes more frequently than his political convictions.

Sanaz remained behind.

She works as executive administrator at a Tehran trading company, where she has spent years cultivating a reputation for competence, dignity, and emotional self-sufficiency.

Maintaining this reputation requires almost all of her strength.

She reads Jalal Al-e Ahmad.

She reads Nima Yushij.

She underlines passages she disagrees with and memorizes passages she wishes she had written.

She has not written to her father in four months.

She tells herself this is because she is angry.

She suspects it is because she is afraid.

She lives alone.

The apartment keeps her company.

Neither of them discusses it.


ARMAN

(Scenario I)

Twenty-nine.

Former university classmate of Sanaz.

Now an operative within the People's Fedayeen.

He arrives wounded.

He appears to be fleeing SAVAK.

He is not what he appears to be.

His exhaustion is genuine.

His fear is genuine.

Even his affection may be genuine.

Only his loyalty is counterfeit.

For months he has informed on comrades, acquaintances, and strangers whose names happened to become useful.

He arrives carrying instructions, secrets, and the precise coordinates of her father's network in Paris.

He believes these things matter.

By the end of the story he will discover that something else matters more.

Whether this discovery redeems him is not for him to decide.


KOUROSH

(Scenario II)

Thirty-two.

Another university classmate.

A socialist organiser.

An idealist.

The sort of man capable of delivering a forty-minute speech at three in the morning and then apologising because he believes he has not been sufficiently concise.

He believes history is moving toward justice.

He believes people are fundamentally good.

He believes reformers prevent revolutions from staying true to their founding ideals.".

The audience may decide for themselves which of these beliefs is least realistic.

He carries two photographs in his breast pocket.

One depicts his mother.

The other depicts Mosaddegh.

Both photographs have accompanied him longer than most of his convictions.

Neither will protect him.


DARYUSH

(Scenario III)

Age uncertain.

Possibly thirty.

Possibly sixty.

Possibly neither.

He speaks sometimes as a Marxist revolutionary, sometimes as a religious dissident, sometimes as a weary observer who no longer trusts either language.

He remembers events that have not yet occurred.

He mourns people who are still alive.

He knows the names of prisoners not yet arrested.

This is not entirely madness.

Or rather, it is exactly madness.

Which is why it may also be something else.

When he enters a room, time becomes less confident about itself.


THE VOICE OF MEHRDAD

Chief Executive Officer.

Never appears onstage.

He is heard only once, during a telephone conversation.

His absence exerts more influence than many people's presence.

He is the gravitational centre of a wound he does not know he inflicted.

The audience never sees him.

This is appropriate.

Many of the most important forces in human life remain invisible.


THE DIRECTOR

Himself.

Or someone claiming to be himself.

Not technically a character in the fiction.

Or perhaps the only character in the fiction who knows he is fictional.

He begins the play believing he controls the narrative.

The narrative disagrees.

By the third scenario, the disagreement becomes difficult to ignore.

Like everyone else in the play, he is attempting to understand what happened.

Unlike everyone else, he has the advantage of pretending he already does.


ACT I

Scenes 1 Through 4


What the Apartment Remembers

The apartment remembers many things.

It remembers arguments that ended friendships.

It remembers telephone calls that ended marriages.

It remembers promises made sincerely and broken sincerely.

It remembers secrets.

Apartments always do.

The difficulty is that they remember without understanding, and understanding without judgment is often the cruelest form of memory.


Scene 1 — The Newspaper

9:00 p.m.

Sanaz sits alone at the table, still wearing the clothes she wore to work.

The apartment around her is silent in the particular way apartments become silent after a disappointment. Not empty. Not peaceful. Merely attentive.

Before her lies an open newspaper.

Her eyes remain fixed on the social announcements page.

She has already read the announcement.

She reads it again.

Then again.

Not because she doubts its truth.

Because she does not.

Slowly, carefully, she folds the newspaper.

The gesture possesses the tenderness one reserves for a wound and the precision one reserves for a weapon.

She places it in the centre of the table.

A small monument.

A small grave.

She pours herself a drink.

The glass catches the light.

She studies it.

Then studies it longer.

She does not drink.

SANAZ

(to no one; almost a whisper)

He could have told me himself.

That is all.

That is the only thing I asked of him without ever asking.

That he would tell me himself.

Silence.

The telephone does not ring.

The city outside continues existing without consulting her.

She picks up the glass.

Sets it down.

Picks it up again.

This time she drinks.

SANAZ

Two years.

(Pause.)

Two years of being the person he trusted with everything except the thing that mattered.

She unfolds the newspaper.

Reads the announcement once more.

Her expression does not change.

This is more disturbing than if it did.

A woman weeping can be comforted.

A woman who has finished weeping is a different matter.


Scene 2 — The Telephone Call

The telephone rings.

Sanaz does not move.

It rings again.

And again.

And again.

On the fourth ring she answers.

SANAZ

Yes.

(Pause.)

I saw.

(Longer pause.)

No, Mehrdad, I am not upset.

Why would I be upset?

(Pause.)

Of course I wish you happiness.

That is what a person says.

(Pause.)

No.

I said I was happy for you.

I was very clear.

She listens.

Her free hand closes slowly around the folded newspaper.

The paper crumples.

Only slightly.

SANAZ

What I find extraordinary, Mehrdad—not hurtful, extraordinary—is that you are calling me now to explain.

As if explanation is what I needed.

As if I had spent two years waiting not for you, but for an account of yourself.

(Pause.)

No, that is not fair.

Fairness has nothing to do with it.

(Pause.)

Goodnight.

She returns the receiver to its cradle with the care of someone who would very much prefer to throw it through a wall.

For a long moment she sits motionless.

Then she rises and crosses to the window.

The city glows beyond the glass.

Millions of lives.

Millions of private disappointments.

Millions of people certain their grief is unique.

SANAZ

My father used to say that in this country a woman has two choices.

She can be invisible.

Or she can be useful.

The difference is only in who is doing the ignoring.

Below, the sounds of Tehran drift upward.

Traffic.

A radio.

A barking dog.

Someone laughing.

A distant argument.

Ordinary sounds.

The sounds of a city that has not yet decided what it is about to become.


Scene 3 — The Photograph

Sanaz crosses to the bookshelf.

Among the hidden books is a framed photograph.

Unlike the books, it faces inward by choice.

She removes it.

Looks at it.

A formal portrait.

Her father.

Brigadier-General Esfandiari.

Beside him stands a younger man.

The audience recognises him immediately.

The Shah.

Both men are smiling.

Both men are young.

Both appear entirely incapable of becoming the people history will require them to become.

SANAZ

You were classmates.

You ate in the same dining hall.

Complained about the same instructors.

Argued about football.

Borrowed one another's notes.

Then one of you became a king.

And one of you became a criminal.

And I became the criminal's daughter.

Which means I became something that requires explanation.

She studies the photograph.

SANAZ

Do you know what is strange?

Neither of you looks surprised.

History always looks inevitable in photographs.

Everyone appears to know what is coming.

No one ever does.

She places the photograph back upon the shelf.

Face down.

Like a body.

Like evidence.

Like a prayer she no longer knows how to say.

She picks up the full glass.

Crosses to the window.

After a long moment she drains it in a single deliberate swallow.

SANAZ

Paris.

He writes from Paris about networks.

Committees.

Meetings.

The movement.

The struggle.

The necessary sacrifice.

I write back about leaking pipes and electricity bills.

He describes history.

I describe the apartment.

(Pause.)

I think we are describing the same thing.

We simply cannot agree on what is real about it.

Outside, a siren sounds briefly in the distance.

Then disappears.

The apartment listens.


Scene 4 — The Knock

Just before midnight.

Sanaz has changed into a house robe.

A book rests open in her lap.

She is reading.

Or pretending to.

Three knocks.

Quiet.

Uneven.

The knock of someone who does not wish to be heard by the neighbours.

Sanaz freezes.

The apartment freezes with her.

Silence.

Then three more knocks.

Softer.

More urgent.

She places her book aside.

Crosses to the door.

Stops.

SANAZ

(at the door; not opening it)

Who is it?

Silence.

Then a voice.

Thin.

Strained.

Familiar in the way voices from another life are familiar.

Not remembered.

Recognised.

VOICE BEYOND THE DOOR

Sanaz.

It's—

(Pause.)

We were at university together.

I sat behind you in Shahriar's philosophy seminar.

I argued that Hegel was wrong about history.

You said I had confused Hegel with my own ambitions.

(Pause.)

You were right.

Please open the door.

A long silence.

Sanaz places her hand upon the first lock.

Then the second.

Then the third.

The city outside continues making its ordinary sounds.

The apartment waits.

The audience waits.

History waits.

Blackout.


END OF ACT I


What follows depends upon who stands outside the door.

And upon what they have brought with them.

And upon what they have not yet admitted they are carrying.

The play pauses.

The Director returns.


BETWEEN ACTS


The Director Addresses the House

The lights rise slightly.

The figure beyond the door remains visible only in silhouette.

A human outline.

Nothing more.

The DIRECTOR enters from the wings.

He carries nothing.

He offers no apology for interrupting.

THE DIRECTOR

We are about to open that door.

This presents a difficulty.

The difficulty is not that there are too many possibilities.

The difficulty is that there are exactly three.

And all of them are true.

Or none of them are.

The distinction is less important than philosophers pretend.

Behind that door stands a fugitive.

A classmate.

Someone who once believed the future belonged to him.

Someone who was young with her when being young still felt like an argument against history rather than evidence for it.

There are three things that might be true.

In the first, the traitor is already inside the room.

He merely arrived wearing someone else's face.

In the second, the traitor has been inside the room from the beginning.

She has been waiting for precisely this test and failing it deliberately.

In the third, the room itself is lying.

The year is wrong.

The city is wrong.

The century may be wrong.

Everything outside those walls has already happened.

Only she remains uninformed.

You will choose.

I will perform only the future you select.

This is, admittedly, a small democracy in a play largely concerned with the failure of larger ones.

I offer no apology for the irony.

Only a request.

Whatever future you choose, remember that the other two remain possible.

They continue unfolding elsewhere.

In another apartment.

In another city.

In another version of memory.

Perhaps in this very room.

Perhaps tonight.

The silhouette beyond the door does not move.

The audience votes.

Which truth shall we open the door into?

Scenario I

The Informant Who Wanted Redemption

The fugitive was already the trap.

Scenario II

Sanaz Was the Hunter All Along

The sanctuary was already the cage.

Scenario III

The Revolution Never Happened

The apartment is memory. The year is wrong.

Select a scenario above to proceed to Act II.



ACT II — SCENARIO I


The Informant Who Wanted Redemption

Staging Note

In this version of the story, the fugitive's name is Arman.

The actor must resist the temptation to play him as a villain.

Villains simplify the audience's task.

Arman must remain difficult.

His warmth is genuine.

His fear is genuine.

His guilt is genuine.

Even his betrayal is genuine.

The tragedy is not that he has no conscience.

The tragedy is that he possesses one.

The audience should slowly sense that something in him is being performed—not because he is insincere, but because he has rehearsed survival for so long that sincerity and performance have become indistinguishable.

When the truth emerges, it should not feel like revelation.

It should feel like memory.

As though the audience had noticed every warning and chosen, out of kindness, not to interpret them correctly.

The apartment, meanwhile, should become subtly more intimate with each passing scene.

It is no longer merely shelter.

It is becoming a witness.

And witnesses, unlike participants, remember everything.


Scene 1 — First Night

The locks open.

The door swings inward.

Arman enters.

He is thinner than memory.

One sleeve is dark with dried blood.

A wound has been wrapped with a torn strip of shirt that has long since surrendered its battle against the bleeding.

His eyes move through the room before they move toward Sanaz.

Door.

Window.

Telephone.

Bookshelf.

Second window.

Only then the woman standing before him.

A habit learned from fear.

Or from training.

Sometimes they are the same thing.

For a moment neither speaks.

The years between university and now stand awkwardly in the room with them.

Sanaz notices the wound.

The exhaustion.

The way he does not quite meet her eyes.

She notices all of it.

Comments on none of it.

She disappears into the kitchen and returns carrying a bowl of warm water and a clean cloth.

She kneels beside him.

Begins cleaning the wound.

The intimacy surprises them both.

ARMAN

I did not know where else to go.

(Pause.)

That is not a very good reason.

I know that.

SANAZ

No.

But it is an honest one.

She cleans the wound carefully.

Neither of them looks at the other.

SANAZ

Hegel was right about history, by the way.

You simply disliked the conclusion.

A faint laugh escapes him.

The movement pulls at the wound.

He winces.

ARMAN

I still dislike it.

History does not move toward freedom.

It moves toward the next administration of the same cruelty.

SANAZ

Then why are you still participating?

He considers answering.

Finds no answer he believes.

She notices.

Says nothing.

Sometimes silence is a form of mercy.

She finishes dressing the wound.

Moves toward the kitchen.

The kettle begins to boil.

The silence between them is not uncomfortable.

It is worse than uncomfortable.

It is familiar.

The silence of two people who once had a conversation so honest it frightened them both.


Scene 2 — Three Nights In

Late.

The city has quieted.

Not completely.

Cities never do.

But enough that individual sounds become visible.

A distant engine.

A barking dog.

The hum of electricity passing through buildings full of sleeping people.

Sanaz and Arman sit beside the window smoking.

Below them Tehran stretches into darkness.

Arman watches the street with the concentration of a man reading a language he has learned to fear.

ARMAN

Do you ever think about leaving?

Your father is in Paris.

He would help you.

SANAZ

My father is in Paris explaining to committees of European socialists why Iran is not yet ready for democracy.

He has been explaining it for three years.

He will continue explaining it for another three.

Very eloquently.

Meanwhile I take shorthand for a man who married a woman he met in a bar.

(Pause.)

I am already in Paris, Arman.

I am simply trapped inside Tehran while I am there.

A faint smile touches his face.

ARMAN

I envy that.

The ability to be nowhere deliberately.

SANAZ

It is not an ability.

It is a habit.

There is a difference.

A long silence.

Then:

ARMAN

May I use the telephone?

A coded call.

Sanaz nods.

SANAZ

Of course.

She rises.

Walks toward the bedroom.

Stops briefly at the doorway.

Looks back.

For an instant she seems about to ask something.

Instead she disappears into the room.

The audience hears the dial turning.

A number.

Then another.

Arman's voice changes.

The warmth vanishes.

The hesitation vanishes.

The uncertainty vanishes.

His voice becomes precise.

Administrative.

Professional.

A man performing a task.

A Paris address is spoken quietly.

Brigadier-General Esfandiari's address.

The audience hears it.

Sanaz does not.

Or perhaps she does.

The apartment certainly does.


Scene 4 — The Poem

Rain.

The fourth night.

The sound against the windows resembles fingers searching for entry.

Arman's fever has worsened.

Sanaz sits beside him.

Changing cloths.

Checking his temperature.

The sort of care that cannot be performed impersonally.

Half-conscious, Arman begins speaking.

At first she thinks he is dreaming.

Then she recognises the poem.

Nima Yushij.

The poet she loved before she learned that loving poets is often a dangerous habit.

(POEM REMAINS EXACTLY AS WRITTEN)

...

(He stops.)

A long silence.

Rain against the window.

The apartment listening.

ARMAN

He wrote that.

And then they came for him.

Not immediately.

History is rarely efficient.

After the coup they arrested him for what they called leftist sympathies.

That is what frightened governments fear most.

Not revolution.

Not violence.

Not even conspiracy.

Thought.

A thought can survive a prison.

A poem can survive a government.

Governments know this.

That is why they panic.

(Pause.)

A poem begins as a possibility.

Before the final line is even written, somebody demands a confession.

Before it can become literature, it becomes evidence.

They turn a poem into a crime before it is finished.

SANAZ

You are very sentimental for an informer.

The rain continues.

Arman does not deny it.

He turns his face toward the wall.

For the first time he seems tired beyond repair.

ARMAN

I gave them four names.

They gave me six months.

Ever since then I have been trying to determine whether the arithmetic makes me a coward or merely a man.

I have not discovered a meaningful distinction.


Scene 5 — The Final Morning

Dawn.

Grey light.

The colour of unfinished decisions.

From the street below comes the sound of footsteps.

Too controlled.

Too synchronized.

Too quiet.

Men attempting not to sound like men approaching an arrest.

Arman stands at the window.

Looks down.

Sees them.

For a moment he simply closes his eyes.

The future has arrived.

Exactly on schedule.

Sanaz stands in the kitchen doorway.

Watching him.

ARMAN

They are here.

SANAZ

I know.

(Pause.)

Who called them?

ARMAN

I did.

Five days ago.

Before I came here.

Before I knocked on the door.

Before you opened it.

(Pause.)

I led them here.

That was the assignment.

That was always the assignment.

SANAZ

And my father's address.

The telephone call.

ARMAN

Yes.

Silence.

The footsteps stop.

Below, a knock sounds at the building entrance.

Official.

Patient.

Terrible.

The kind of knock that already knows the answer.

SANAZ

Then go.

Tell them what you came to tell them.

Let us complete the arrangement.

ARMAN

(very softly)

Yes.

That is what should happen.

That is what the plan requires.

He puts on his coat.

Walks to the door.

Stops.

The apartment is silent.

He still does not look at her.

ARMAN

I spent four nights drinking tea with a person.

She turned her books inward because she wanted the right to choose what strangers knew about her.

She made tea at midnight without being asked.

She spoke about loneliness as though it were weather.

She called me sentimental as though it were both an insult and a kindness.

(Pause.)

That is not nothing.

I had forgotten that was not nothing.

He opens the door.

Leaves.

A long silence.

Then his voice from below.

Muffled.

Clear.

Final.

"There is nobody here."

A pause.

A gunshot.

Offstage.

Silence.

Longer silence.

Then longer still.

Sanaz remains motionless.

She does not cry.

She does not run to the window.

She does not move at all.

Finally she walks to the kitchen.

Pours a second cup of tea.

Places it carefully where he used to sit.

Steam rises.

The chair remains empty.

The apartment remembers.

Blackout.


Philosophical Theme

The machinery of betrayal is rarely destroyed.

More often it is interrupted.

A single decision.

A single refusal.

A single moment in which someone chooses to become larger than the role history assigned to him.

The tragedy is that such moments usually arrive after immense damage has already been done.

Arman does not become innocent.

He does not become heroic.

He does not erase what he has done.

He merely chooses, at the final possible moment, not to complete it.

And that choice costs him everything.

There are worse definitions of redemption.


ACT II — SCENARIO II


Sanaz Was the Hunter All Along

Staging Note

In this version of the story, the fugitive's name is Kourosh.

The production should encourage the audience to revise its interpretation of every preceding scene.

Nothing they witnessed was false.

Nothing was entirely true.

The challenge is not to transform Sanaz into a villain.

Villains are easy.

Certainty is easy.

The challenge is to make her increasingly difficult to judge.

Every gesture of kindness she offered in Act I must remain genuine.

Every expression of loneliness must remain genuine.

Every wound must remain genuine.

Only their meaning changes.

Or perhaps the audience's understanding changes.

The distinction matters.

Sanaz should never appear cold.

On the contrary, she should appear almost painfully self-controlled.

Like someone who once believed too much and has spent years constructing defenses against her own capacity for belief.

The audience must gradually realise that her warmth contains calculation, but also that her calculation contains warmth.

The tragedy of this scenario is not betrayal.

It is disillusionment.

The apartment should feel different here than it did in Scenario I.

There, it functioned as sanctuary.

Here, it functions as a courtroom.

Every object quietly contains evidence.

Every silence sounds like testimony.


Scene 1 — First Night (Revised)

The locks open.

Kourosh enters.

He is larger than memory suggested.

Broader.

More solid.

More earnest.

He carries rolled pamphlets beneath one arm, wrapped in newspaper.

The effect is unintentionally comic.

A man transporting revolutionary literature in precisely the manner a police officer would imagine revolutionaries transport literature.

He has not noticed this.

No one has told him.

Sanaz notices immediately.

Says nothing.

KOUROSH

I thought you had left the country.

When they did not find you at the old address—

SANAZ

They were not looking for me.

(Pause.)

I was merely inconvenient to acknowledge.

KOUROSH

Your father's network—

SANAZ

(a fraction too quickly)

My father has nothing to do with this apartment.

A brief silence.

Too brief for Kourosh.

Long enough for the audience.

SANAZ

Sit down.

You are standing in my doorway like a man trying to decide whether to trust a place.

The place is fine.

The question is whether you can afford to be here.

Kourosh sits.

Sanaz begins preparing tea.

She measures the leaves.

Then measures them again.

A tiny act of precision.

A tiny act of control.

Kourosh does not notice.

He begins speaking about the movement.

The arrests.

The couriers.

The reorganization.

The future.

Sanaz listens attentively.

Not because she is learning.

Because she already knows.

The difference is invisible.


Scene 2 — The Wrong Questions

Morning.

Kourosh emerges from sleep.

Sanaz sits at the table.

A notebook lies open before her.

At the sound of his footsteps she closes it.

Not guiltily.

Precisely.

As though completing a task.

KOUROSH

Who else knew where you were living before you moved?

SANAZ

Three people.

Why?

KOUROSH

I am trying to reconstruct how SAVAK found the courier line.

We lost three people in four days.

Someone talked.

SANAZ

How were they arrested?

Night arrests or street arrests?

Kourosh stops.

Looks at her.

Really looks at her.

The question is too professional.

Too specific.

Too informed.

KOUROSH

Night arrests.

How did you know to ask that?

SANAZ

My father was a military officer.

Night arrests mean addresses.

Street arrests mean surveillance.

Different methods.

Different failures.

(Pause.)

Tea?

He accepts the tea.

But he continues studying her.

The first crack has appeared.

Not in her story.

In his confidence.

Sanaz meets his gaze serenely.

Then begins discussing something entirely unrelated.

A novel.

A professor.

The weather.

Anything.

Kourosh allows himself to be distracted.

The audience should not.


Scene 3 — Her Confession, Which He Does Not Recognise

The third night.

The city outside glows with the exhausted light of people staying awake for reasons they cannot explain.

Kourosh is speaking passionately.

As always.

The future has arrived in the room.

It has taken Kourosh's voice.

KOUROSH

When this is over—

When it finally changes—

The women of this country will—

SANAZ

The women of this country will what?

A pause.

SANAZ

What will we become after the men finish deciding what we should become?

KOUROSH

That is not fair.

The movement—

SANAZ

The movement is a room full of men who disagree on everything except their certainty that women are allies rather than leaders.

My father spent twenty years in that room.

The Shah spent twenty years in a different room.

The furniture was different.

The conversation was not.

Both rooms smelled the same.

Both rooms decided the same thing about people like me.

That we should be grateful.

Silence.

SANAZ

I spent my childhood waiting for my father to come home.

He came home twice in ten years.

Each visit occurred between causes.

Each departure happened before the previous arrival had fully ended.

He called it sacrifice.

I called it preference.

We never agreed.

KOUROSH

And so you—

SANAZ

And so I made other arrangements.

Yes.

She says it calmly.

Without emphasis.

Without apology.

Without pride.

The audience hears a confession.

Kourosh hears only a sentence.

That difference will cost him.


Scene 4 — The Accusation

Fourth night.

Kourosh has discovered the document.

A partially completed SAVAK report.

Folded behind the inward-facing books.

Waiting.

Perhaps hidden.

Perhaps intended to be found.

He holds it in trembling hands.

KOUROSH

You sold your soul to the regime.

Sanaz does not flinch.

Does not defend herself immediately.

Does not become angry.

Instead she studies him with something almost resembling pity.

SANAZ

No.

I sold my faith in men.

There is a considerable difference.

I would appreciate it if you understood that before beginning a speech.

KOUROSH

What difference?

People were arrested because—

SANAZ

The Shah arrests people because he fears losing power.

Your comrades accuse one another because they fear losing purity.

SAVAK uses torture because it can.

The Fedayeen use denunciation because it is cheaper.

The methods differ.

The appetite does not.

A long silence.

SANAZ

I did not choose a side, Kourosh.

I stopped believing sides existed.

That is not the same thing.

Though I understand why it is disappointing.

KOUROSH

You informed on people.

SANAZ

Yes.

I informed on people who were already being hunted.

I gave SAVAK names they possessed already.

I withheld names they did not.

For two years I have performed a balancing act so precise that even I no longer know whether it is courage or cowardice.

Perhaps both.

Perhaps neither.


Scene 5 — The Envelope

KOUROSH

And me?

Did you give them my name?

Silence.

A long one.

The apartment seems to lean forward.

SANAZ

Four days ago.

Yes.

Kourosh stands.

For a moment he appears physically unable to breathe.

The pamphlets remain on the shelf.

Still wrapped in newspaper.

Still absurdly hopeful.

KOUROSH

Then I am already dead.

SANAZ

Not yet.

She walks to the bookshelf.

Removes an envelope.

Places it before him.

SANAZ

There is money.

Identification papers.

A contact in Tabriz.

A route through the mountains.

A tunnel into Turkey.

The instructions are encoded using Shahriar's examination cipher.

You always hated it.

Which is why you will remember it.

(Pause.)

I arranged everything three days ago.

KOUROSH

You reported me.

And then planned my escape.

SANAZ

You were already on the list.

When you knocked on my door they had your name from six different sources.

All I did was confirm what they already believed.

(Pause.)

You still believe in something.

Do you know how extraordinary that is?

How unbearable?

You speak about justice the way priests speak about heaven.

I cannot decide whether I admire it or mourn it.

KOUROSH

You envy me.

SANAZ

Desperately.

Because certainty is a luxury.

And I spent mine years ago.


The Departure

Kourosh takes the envelope.

Moves toward the door.

Pauses.

KOUROSH

When they come for you—

And they will—

What will you tell them?

Sanaz considers this carefully.

Almost cheerfully.

SANAZ

The truth.

I have been saving it for a special occasion.

Kourosh exits.

The door closes.

The apartment becomes silent.

Not empty.

Silent.

Sanaz pours the untouched glass of water.

The same glass from the first night.

The glass she never drank.

The glass that has been waiting.

She raises it.

Studies it.

Then drinks.

Outside, Tehran continues exactly as before.

Traffic.

Laughter.

Arguments.

Radios.

Ordinary sounds.

History never announces itself.

It arrives disguised as another evening.

The lights remain on.

Sanaz does not move toward the door.

She does not move away from it.

She simply remains.

Waiting.

As though the apartment itself has become visible through her.


Philosophical Theme

Cynicism is not the opposite of idealism.

It is idealism after repeated disappointment.

Idealism that has been betrayed often enough to become suspicious of its own hopes.

Beneath Sanaz's collaboration lies not indifference but longing.

Not moral emptiness but moral exhaustion.

She saves Kourosh not despite her cynicism but because of it.

Only someone who has stopped believing in causes altogether can see a person separately from the cause he represents.

The paradox is cruel.

The idealist fights for humanity.

The cynic saves a human being.

History contains room for both.

It is rarely kind to either.



Act II — Scenario III


The Revolution Never Happened

Staging Note

In this scenario the fugitive’s name is Daryush. The production must introduce temporal dislocation gradually, as nausea is introduced: first a slight wrongness, then a persistent sense that the room is not quite level, then something that can no longer be ignored.

Sound design is essential. Sounds from different decades of Iranian history should occasionally bleed through the apartment walls—softly at first, then with increasing insistence. The audience should not understand what they are hearing until the third or fourth intrusion.


Scene 1 — The Wrong Words

Daryush enters.

He seems familiar—perhaps too familiar. He speaks as a Marxist revolutionary, fluent in the correct vocabulary of the 1970s underground. Yet every so often, a word slips out of place. An anachronism. A phrase belonging to a future that has not yet been declared.

DARYUSH

The National Front and the Pan-Iranists will not—
(he catches himself)

SANAZ

The what?

DARYUSH

Too many factions. The National Front, the coalition, the right wing—none of them will honour any agreement once the Shah is—

SANAZ

Once the Shah is what?

A long silence. Daryush looks at her as if seeing her for the first time.

DARYUSH

Gone.

SANAZ

Gone?

DARYUSH

(quietly)
Yes.

A long beat.

From outside: a crowd sound—yet not anchored to any single moment in time. The chant shifts as it is spoken, as if history itself cannot decide what it is demanding.


Scene 2 — The Names He Should Not Know

Later.

They argue politics. Daryush mentions a name—an organiser—as though he already knows him. Sanaz stops.

SANAZ

How do you know Samadi? He was arrested last week. He is in Evin prison.

DARYUSH

(carefully)
Word travels.

SANAZ

Not that fast. Not about someone that obscure.
(pause)
You said his name like someone mourning him. Past tense. He was arrested six days ago.

DARYUSH

In prison, one mourns pre-emptively. You know that.

SANAZ

(quietly)
Daryush. What year do you think it is?

DARYUSH

(too long a pause)
What year do you think it is?

Outside: a sudden burst of sound—a woman singing a revolutionary hymn, but the accent belongs to no recognisable decade. Then silence.


Scene 3 — The Walls

Night.

Daryush sleeps.

Sanaz moves through the apartment slowly, as though she is encountering it for the first time.

She touches the walls.

She looks at the window.

She reaches the bookshelf—and stops.

The books are now face-out.

But they are not the books she remembers placing there.

Or perhaps they are the same books, only rearranged by a logic she does not recognise.

Some bear dates that do not belong to her time.

She takes one down.

Opens it.

Places it on the table without comment.

Then sits.

Still.

For a long time.

From outside, sound accumulates—not all at once, but in slow succession:

Traffic from another decade.
A Quranic recitation from a loudspeaker.
Gunfire.
A cassette-era pop song.
A crowd dismantling something unseen.
Silence after execution.
A child’s voice.
Silence again.

SANAZ

(to herself)
Which one of those is now?


Scene 4 — The Confession of Time

Near dawn.

Daryush wakes.

He finds Sanaz standing motionless, staring at the wall above the bookshelf.

Where there was only plaster, there are now photographs.

Dozens of them.

As if they had always been there.

As if the apartment had been concealing them.

SAVAK victims.
Revolutionary martyrs.
Royal portraits.
Propaganda posters.
Mosaddegh.
Khomeini.
Her father beside the Shah in uniform.
Her father in exile in Paris.

They overlap.

They contradict.

They coexist.

DARYUSH

(behind her)
You remember all of them.

SANAZ

I remember nothing. That is the problem. I have been living in this apartment and calling it a moment, refusing to understand that the moment has already finished.
(pause)
My father’s classmate became king. My father became an exile. The king was deposed. The exiles returned. The revolution devoured its own makers—and as for foreign invaders, they killed the defenders of this country in their own homes, along with their women and children. And I am still here—in this apartment, in 1975—waiting for something to begin that has already ended more than once.


DARYUSH

Who am I?

Sanaz studies him for a long time.

SANAZ

You are the revolution.
Or everything I ever believed about it.
You came to my door speaking the language of liberation—and you already knew what liberation would become. You carried all the answers, and every answer led to the same rooms with different names.

DARYUSH

Did we win?

SANAZ

Which side?

A long silence.

DARYUSH

Every side believed it was the last line of defence against barbarism.

SANAZ

Yes. And they were all correct. That is not a comfort.

Slowly, the light across the photographs changes.

he images begin to mirror each other.

A SAVAK officer and a Mojahed adopt the same posture.
A royal portrait is composed as though its gaze already belonged to a war martyr.
An arrest under the republic during wartime is treated as morally equivalent to an arrest under the monarchy—different decades, the same geometry of injustice.

She no longer looks at the wall.

SANAZ

My father told me: choose your side carefully, because you will become it.
I chose no side. I became the apartment instead.
A place where people arrive when they have nowhere left to go.
I thought that was wisdom.
Now I think it was only another way of disappearing.

Daryush does not respond.

When Sanaz turns, he is gone.

The couch is empty.

The apartment is unchanged—except:

The photographs remain.

The book spines now face outward.

Every title is visible.

Every book concerns the same country in different disguises of time.

None of them ends in a way anyone can live with.


She picks up the telephone.

Dials.

Waits.

SANAZ

Father.
(pause)
It’s late there, I know. I know.
I wanted to tell you—I have been reading your letters. All of them. From the beginning. I hadn’t before. I was too angry to get past the first paragraph.
(pause)
I still am. But I read them.
(pause)
Yes.
(pause)
Yes, all right. Goodnight.

She hangs up.

She turns off the lamp.

The photographs continue to glow faintly—without source, without explanation.

The apartment exists in several times at once.

The door has three locks.

Outside, the city continues its ordinary life: a city perpetually becoming something it has not yet decided whether to regret.


End of Scenario III

The Director does not return.

For the first time, he is unnecessary.

The apartment no longer requires explanation.

It has been speaking since before the curtain rose.


Philosophical Theme

Every political system constructs a hidden architecture of rooms—prisons, ministries, archives, apartments.

Those rooms outlast the systems that produced them.

Revolutions inherit them before they understand them.

Ideologies change.

Walls do not.

The tragedy is not betrayal.

The tragedy is continuity.







Monday, May 25, 2026

THE SEVENTH GAME




THE SEVENTH GAME


  A Play in Three Acts





 "The worst thing that can happen to a man

 is not to die once,

 but to keep waking up."

 — Fragment, author unknown




DRAMATIS PERSONAE


 * ARMIN:   Fifteen years old. Cannot sleep. The wound at the centre of the play.

* RAMZI:   Sharp-minded, skeptical, proud. He explains everything because he fears what cannot be explained.

* NAVID:  Dreamlike, perceptive, unsettlingly calm. He remembers things that have not yet happened.

* Note on Ramzi and Navid:  They are not friends who accompany Armin. They are the two irreconcilable halves of his interior life — his reason and his intuition — given bodies and voices. They cannot touch each other. Whenever they are about to agree, something in the play breaks.*



* THE OLD MAN:  A nocturnal wanderer. He speaks with the weariness of someone who has run out of deaths.

* THE BLIND MAN:  Present in every scene. He never speaks. He does not move unless the universe requires it. Whatever he would have said is spoken instead by others — by the Chorus, by characters who do not know they are speaking his words. He is the oldest form of witness.

* THE CHORUS OF THE SLEEPLESS: They do not act. They do not comment. They speak only what cannot otherwise be said, which is to say, they speak the Blind Man's silence. They should appear as ordinary people who simply cannot sleep: a woman in a housecoat, a man in work clothes, a child holding a glass of water.

* MOTHER:  Offstage. A voice that belongs to another world.

* THE GRAVEDIGGER:  He appears once. He knows exactly where he is.

* MARTHA OF BETHANY:  Sister of Lazarus. She has grown old trying to explain her brother to others.

* A PRIEST OF CYPRUS:  A man who needs Lazarus to be a symbol.

* A MONK OF PROVENCE:  A man who needs Lazarus to be a miracle.

* LAZARUS:  He speaks very little. He has learned that speech belongs to the living.


  A NOTE ON THE STAGING


This play does not occur in sequence. It occurs the way memory occurs: all at once, in layers, with the most recent things buried deepest.


The three parallel histories of Lazarus — Bethany, Cyprus, Provence — are not flashbacks. They are the same moment seen from different centuries. The chess game does not pause for them. The chess game continues underneath them, always.


The Blind Man should be visible in every scene, including the Lazarus tableaux. He was there too.


When the Chorus speaks, they speak together but not in unison — they stagger their words slightly, as if each of them arrived at the same thought by a different road.


The play should feel, by its end, as though it has always been happening.




 


ACT I


The Geography of Insomnia



 Scene I — The Window


A teenage bedroom. Every object slightly wrong in the way of dreams: the clock ticks too loudly, the moonlight enters at an impossible angle, the shadows do not correspond to anything visible.


ARMIN lies awake in bed, eyes open. He has the look of someone listening for a sound that stopped just before he entered the room.


RAMZI sits at a desk reading a physics textbook. He reads with aggressive confidence, as if daring the book to surprise him.


NAVID stands at the window. He is not looking outside. He is watching the window itself.


THE BLIND MAN stands downstage left. He will stand here, or somewhere equally impossible to ignore, for the rest of the play. His white cane rests against his palm. He does not move. 


THE CHORUS OF THE SLEEPLESS stands in a thin line upstage, barely visible. They breathe. 


RAMZI:  You sleep too much during the day. That's why.


ARMIN:  I don't sleep during the day.

 

RAMZI:  Then stop thinking. That's why.


NAVID:  Thinking is not the problem.


RAMZI:  Then what is?


NAVID:  Something keeps calling him.


RAMZI:  That sentence means nothing.


NAVID:  Most true sentences don't. At first.


 Silence. The clock. Then: 


 CHORUS:  Some people stop sleeping because they fear death.


A breath. Then: 


CHORUS:   Others stop sleeping because they suspect they have already died and no one has told them.


Armin sits up. He looks at the Chorus, but they have already gone still. 


MOTHER:    (offstage, from very far away)  Armin. Sleep.


ARMIN:   I'm trying.


NAVID:   No you aren't. You're waiting.


ARMIN:  or what?


NAVID: You'll know when it arrives. That's the only way to know.


RAMZI:  Ignore him.


 Armin rises. Opens the window. Cold air enters — visible, almost, the way cold air is in old paintings 


RAMZI:  You'll wake them.


NAVID:   He'll go anyway.


RAMZI:   I know. That's what I'm afraid of.


Armin climbs out. Ramzi does not follow. Navid follows without stepping — he is simply, suddenly, elsewhere.


The Blind Man lifts his cane one inch and sets it back down. This is the only acknowledgment. 


Blackout. 



 


Scene II — The Park


A neighborhood park under a single dying streetlight. A rusted swing moves in no wind. There is a stone bench that looks as if it has been waiting a long time for something specific.


THE OLD MAN walks in a slow, deliberate circle. He has been doing this for a long time. His path is worn into the earth, though this is not visible.


THE BLIND MAN sits on the stone bench. He is already here. 


ARMIN:   There. You see.


RAMZI:   An old man with insomnia. Possibly dementia.


NAVID:   No.


RAMZI:   You always say no before knowing anything.


NAVID:   And you always explain before understanding anything. It's a different problem.


RAMZI:   Those are the same problem.


NAVID: No. Explanation kills the thing it touches. Understanding leaves it alive.

  

The Old Man pauses. He places his hand on the bark of a tree. He holds it there — not to feel the tree, but to remember something the tree is keeping for him. 


ARMIN:   Why does he come every night?


RAMZI:   Habit. Habit is the scaffolding of the elderly.


NAVID:   Punishment.


ARMIN:   Punishment for what?


NAVID:   For surviving something that shouldn't have been survived.


The Chorus stirs, as if woken: 


CHORUS:   The dead do not haunt the living.


Pause. As if remembering more:


CHORUS:   What haunts the living are unfinished meanings. A word left out of a sentence. A door that was never opened. A death that did not stay.


The Old Man resumes walking. He passes close to Armin without seeing him, or without choosing to see him. He exits.


ARMIN:   I'll follow him again tomorrow.


RAMZI:   You've already decided.


ARMIN:  Yes.


RAMZI:   Then why do you tell us?


NAVID:   Because he's afraid. And fear wants a witness.


The Blind Man sits perfectly still. The swing has stopped moving.


Blackout 


---


 Scene III — The Cemetery


A moonlit cemetery. The gravestones do not look like stone — they look like people who have been standing very still for a very long time. The effect is not supernatural. It is simply accurate.


THE OLD MAN walks among them. He knows this place the way a man knows his own house in the dark.


He stops before a grave that has no name on it. The stone is not worn — it was always unmarked. This is a distinction


THE BLIND MAN stands near the cemetery gate, as if he were the gatekeeper, or the gate itself.


RAMZI:   This is unhinged behavior.


NAVID:   No. This is ritual. Ritual and unhinged behavior are opposites.


RAMZI:  Tell me the difference.


NAVID:   Ritual is repeated because it must be. Unhinged behavior is repeated because the person cannot stop.


RAMZI:   And which is this?


NAVID:   I don't know yet. That's why we're here.


The Old Man kneels before the unmarked grave. He does not pray. He simply kneels, as if gravity were stronger here. 


After a long moment: 


THE OLD MAN:   Not yet.


He is answering something no one else can hear. 


ARMIN:  (whispering) Whose grave is it?


RAMZI:   A wife, perhaps. A child.


NAVID:   Himself.


RAMZI:   That's impossible.


NAVID:  Is it?


A church bell. Distant. Striking an indeterminate hour — too many strokes to count, or not enough.


CHORUS:   There is a man who visits his own grave.


CHORUS:  He does it to remember the only moment in his life when time completely stopped and the world, briefly, made sense.


CHORUS:   He does it because he has been alive too long, and the grave is the last honest thing left.


The Old Man stands. He does not look toward Armin. He exits.


THE GRAVEDIGGER enters from the opposite side, carrying nothing, going nowhere in particular.


THE GRAVEDIGGER:   You're following him.


ARMIN:   Yes.


THE GRAVEDIGGER:   Don't follow a man to his grave and then be surprised by what you find.


He continues on. He exits. 


RAMZI:  What did that mean?


NAVID:   Everything it sounded like.


 Blackout 




ACT II


The Seven-Day Game


Scene I — The Fifth Night


The cemetery again. Armin stands before the Old Man — finally, after five nights of following, he has allowed himself to be seen


THE BLIND MAN stands between them. He is not in anyone's way. He is simply there, in the way that certain absences are there.


ARMIN:   Hello.


The Old Man turns. He turns the way mountains turn: slowly, with great internal shifting.


THE OLD MAN   You have followed me for five nights.


RAMZI:   Deny it.


NAVID:   Don't.


ARMIN:  Yes.


The Old Man studies him. It is the study of someone who has had a great deal of time to learn how to look at people.


THE OLD MAN:  Most stop after the second night.


ARMIN:   Why?


THE OLD MAN:   Because curiosity begins as an appetite. By the second night it has become an obligation. Obligations are easier to abandon.


ARMIN:   I don't abandon things.


THE OLD MAN:  No. You carry them until they become part of your body. I recognize the posture.


A pause. The swing, faintly, from somewhere.


ARMIN:   Do you play chess?


THE OLD MAN:   Badly.


RAMZI:   (to Armin)  That's a lie.


THE OLD MAN:   *(as if hearing Ramzi)* Tomorrow night. Bring a board.


He goes.


CHORUS:   Chess is the only game where both players begin with perfect equality and one of them must be destroyed.


CHORUS:  It is, in this way, the most honest description of any relationship.


Blackout.





Scene II — The Opening


The stone table in the park. A chessboard. It has been set up with great precision — the kind of precision that knows what it is doing. 


THE OLD MAN sits on one side. ARMIN on the other. RAMZI stands directly behind Armin, reading the board with narrowed eyes. NAVID stands slightly apart, watching the players rather than the pieces.


THE BLIND MAN stands at the edge of the lamplight. He is visible, and not. This is his natural condition.


THE OLD MAN:  White or black?


ARMIN:   White.


THE OLD MAN:   Everyone chooses white when they are young.


ARMIN:  Because white moves first.


THE OLD MAN:   Because white is the color of people who believe they are the ones who begin things.


The Old Man opens with a move that Ramzi does not recognize. This is, for Ramzi, a kind of violence.


RAMZI:   That opening is irrational. It violates every principle of center control.


NAVID:   Ancient things often appear irrational. That's how you know they predate our explanations.


ARMIN:  I've never seen that move.


THE OLD MAN:   Not many openings survive two thousand years.


RAMZI:   No opening is two thousand years old. Chess in its modern form—


THE OLD MAN:   (calmly) The game is older than its rules.


Silence. Ramzi closes his mouth. 


ARMIN:   Why do you come to the cemetery every night?


THE OLD MAN:   Your move.


Armin moves a pawn. 


THE OLD MAN:  I come because memory requires maintenance. Like a garden.


ARMIN:   But whose grave is it?


THE OLD MAN:  (moving a piece) There are questions I will answer after I have beaten you. To give you something to look forward to.


RAMZI:  Arrogance.


NAVID:   Honesty. The difference matters.


The Chorus, quietly, as the game continues:


CHORUS:   Every chess game is secretly a conversation about time. The opening is youth: full of theory, full of hope. The middle game is life: plans collide with other plans, and something entirely unplanned emerges. The endgame is what remains when everything unessential has been captured.


The lights dim slightly. The chess game continues beneath the following scenes — it does not stop. It never stops.


Blackout.




Scene III — The Three Testimonies


What follows is not a sequence. It is a simultaneity. All three of the following tableaux exist at the same time, in different parts of the stage — or in the same part, layered. The chess game is visible beneath all of them, a ghost of movement. The Blind Man is present in all of them. 


When Lazarus speaks, he speaks with the Old Man's voice. This is not an accident. 


 Tableau I — Bethany


MARTHA stands in bright light. She is old now — older than she expected to become. Beside her, partially visible: LAZARUS. He is looking at something slightly above and to the left of wherever anyone is standing.


Villagers crowd the edges. Their faces are afraid in the particular way of people who have witnessed something they did not ask to witness.


MARTHA:   (to the villagers, practiced, tired)  He was dead. He was dead four days. You saw him. I don't know how to say it more plainly than that.


VILLAGER 1:   What did it look like? Death?


LAZARUS:   (not looking at them)  Quiet.


VILLAGER 2:  Did you see God?


LAZARUS:  No.


VILLAGER 2:   Did you see anything?


Long pause.


LAZARUS:   I remember—

He stops.

No.


VILLAGER 1:  Then why are you afraid? You should be joyful. You should be—


LAZARUS:  Because returning was worse.


MARTHA:  (quietly, to herself)  He hasn't been right since. I mean — he is alive. But some part of him argues with it constantly.


VILLAGER 3:  What does he want?


MARTHA:   To be allowed to be ordinary. They won't let him.


She looks at Lazarus. He is somewhere else.


CHORUS:   Miracles do not end. They compound. The man who is raised from the dead must spend the rest of his life being the man who was raised from the dead. He becomes the evidence of his own miracle. He is not permitted to age, to fail, to doubt, to be simply tired.


 Tableau II — Cyprus


A Byzantine chapel. The PRIEST stands with elaborate vestments, holding robes out toward LAZARUS, who stands before him in plain clothes, looking as though he would prefer the plain clothes.


PRIEST:   The people of Kition need a bishop. God has preserved you for a purpose.


LAZARUS:   I was a man who was dead. I'm still not certain what I am now.


PRIEST:   You are proof that death is not final. The people need that. Especially now.


LAZARUS:   People always need that. Especially now. In every century, it is especially now.


PRIEST:   Then you understand why—


 LAZARUS:   I understand that you need me to be a symbol. I am asking whether that is what I am.


PRIEST:   What else would you be?


LAZARUS:   (very quietly)  A man who cannot sleep. Who wakes at three in the morning certain that something is wrong, though he cannot say what. Who has lived long enough to know that certainty and truth have almost no relationship to each other.


He takes the robes.


LAZARUS:   But yes. I'll be your bishop. I have nothing else to do with the time.


CHORUS:  After the miracle, the man was no longer permitted to be uncertain. Uncertainty is human. He had been declared something more. The robes were beautiful. He wore them for thirty years and they never felt like his.


 Tableau III — Provence


A storm. Or the memory of a storm. A small boat, no oars, no sails, too full of people. The MONK stands apart, narrating, as if the story is already over and he is the one charged with remembering it.


MONK: They put him in a boat. His sisters with him. No oars. This was the Romans' refinement: not execution, but abandonment. Let the sea decide.


LAZARUS stands in the boat. He looks at the water with an expression that is difficult to read — not fear, not peace. Something that has no common name.


MONK:   The sea brought them to shore. In the south of what would become France. Scholars argue about the harbor. They always argue about the harbor and never about what it means that the sea refused to take him.


LAZARUS:    (to the water)  Again.


It is not a complaint. It is simply an observation.


MONK:  Some men survive because heaven protects them.


He pauses. Then:


MONK:   Others survive because even death has grown tired of the argument.


CHORUS:   He lived thirty years as bishop. He died — the second time, the last time, the ordinary time — quietly, of age, in a city that did not know what to do with him while he was alive and knew exactly what to do with him once he was safely dead.


CHORUS:   They built churches. They created pilgrimage routes. They declared him a saint.


CHORUS:   None of this would have been possible if he had simply stayed dead.


The three tableaux dissolve. The chess game reasserts itself, solid and present.


Blackout.




Scene IV — The Middle Game


The chess game. Several nights have passed — there is a sense of compressed time, of many moves having occurred in a space that held only a few.


The Old Man and Armin play. Ramzi is agitated. Navid is very still.


ARMIN:   You knew what I would do.


THE OLD MAN:   I have played many people.


ARMIN:   You knew before I did.


THE OLD MAN:  The young play toward hope. They move their pieces forward. They believe the center can be held.


RAMZI:  The center can be held. Positionally—


THE OLD MAN:   (as if Ramzi had not spoken)  In life as in chess, the center is an illusion that sustains you long enough to learn that it was an illusion. By then you have developed your pieces.


ARMIN:   And then what?


THE OLD MAN:   Then you stop needing the center.


He moves a piece. Ramzi looks at it. His expression shifts — something between admiration and distress.


RAMZI:   (very quietly, to Navid)  He's been preparing that for four games.


NAVID:   Yes.


RAMZI   That's—


NAVID:   Patience.


RAMZI:  Inhuman patience.


NAVID:   Or simply the patience of someone who has had more time than he needed.


Armin looks at the Old Man. Something is changing — some boundary is becoming permeable.


ARMIN:   Who are you?


THE OLD MAN:  (studying the board)  A man who outlived his category.


ARMIN:   What does that mean?


THE OLD MAN:  There are categories for the living. Categories for the dead. But I lived too long in the wrong one, and now neither claims me.


He looks up from the board. For the first time, directly at Armin.


THE OLD MAN:   You know who I am.


ARMIN:   I don't.


THE OLD MAN:   You have known for several nights. You simply haven't let yourself finish the thought.


Silence. The Blind Man shifts — almost imperceptibly. The Chorus: 


CHORUS:   The worst thing about a miracle is that it cannot be undone. A mistake can be corrected. A wound can heal. But a miracle — a miracle is permanent. It establishes a new law. And the man at the center of it must live inside that law forever.


Blackout.




ACT III


 Lazarus



Scene I — The Seventh Night


The chess game. The board has been devastated. Most pieces have been taken. What remains is a late endgame — each remaining piece carries enormous weight.


Dawn is beginning — not visible yet, but audible. A change in the silence.


THE OLD MAN and THE BLIND MAN are both present. In this scene, for the first time, the Blind Man seems to be listening.


ARMIN:  Check.


THE OLD MAN:  (without looking up)  No.


He moves a piece.


THE OLD MAN:  Checkmate.


Ramzi stares at the board. He goes through every option. There are none.


RAMZI:  That's—

He stops. 


NAVID:   We lost when we chose the opening.


RAMZI:   That's not possible. You can't know the outcome from—


NAVID:   He can. Seven games. Every one.


Armin doesn't look at the board. He is looking at the Old Man.


ARMIN:   Have you read the Gospel of John?


THE OLD MAN:   (a very small smile) I am familiar with it.


ARMIN:   In the eleventh chapter—


THE OLD MAN:  Yes.


ARMIN:   It says he was raised. But it doesn't say what happened after.


THE OLD MAN:   Scripture is selective about its silences.


ARMIN:   What happened after?


A long pause. The Old Man sets down the piece he has been holding.


THE OLD MAN:   I came out of the cave. The sun was very bright. People were weeping, but they were weeping differently than before — from joy, not grief. Someone removed my burial cloths. I remember the smell of the linen.


ARMIN:   And then?


THE OLD MAN:   And then I had to figure out what to do with Tuesday.


A silence. Then Navid, very quietly, almost to himself:


NAVID:   And every Tuesday after that.


THE OLD MAN:   For two thousand years. Yes.


RAMZI:   (struggling) This is — you're telling us you are—


THE OLD MAN:   I'm telling you what I am. Whether you can categorize it is your concern, not mine. I have learned not to need to be categorized.


ARMIN:   What is the tragedy? If it isn't death?


THE OLD MAN:   Continuation.


He looks at the boy with great clarity.


THE OLD MAN:   I was mourned. Properly. The world had adjusted to my absence. My sisters had begun to understand their grief. And then I returned, and all of that — all of that careful accommodation — had to be undone. The grief couldn't be finished. The adjustment couldn't complete itself. I was alive again, which meant the wound had to stay open.


ARMIN:   You came back and disrupted the mourning.


THE OLD MAN:   I disrupted everything. That is what miracles do. They are interruptions. The world builds around an absence, and then the miracle fills it, and suddenly there is too much in the space.


Blackout.




 Scene II — Fractures


The atmosphere changes. Not dreamlike, exactly — more like the moment before waking, when the logic of dreams begins to thin but has not yet dissolved.


THE BLIND MAN moves to the centre of the stage. This is the only time he moves with intention. He stands equidistant between ARMIN, RAMZI, and NAVID.


The Chorus assembles, closer now, more visible.


CHORUS:   A human being is not one voice.


The Blind Man turns slightly toward Ramzi.


CHORUS:  One part explains. It builds systems. It draws the map and names every street and is confused when the territory refuses to cooperate.


Toward Navid.


CHORUS:   One part remembers things it has not yet experienced. It speaks in images rather than arguments. It is often right and cannot say why. This frightens the first part.


Toward Armin


CHORUS:   And one part simply lives between them. It is the wound and the bandage simultaneously. It cannot sleep because it is always negotiating.


RAMZI:   (to Navid, for the first time addressing him directly, with something like desperation)  Tell me what it is. Tell me what's happening.


NAVID:  (and this is also unusual, because Navid has no desperation — but now, something) I don't know.


A silence. For the first time in the play, RAMZI and NAVID look at each other and find no ground to fight on.


RAMZI:   Armin—


NAVID:   Don't.


RAMZI:   He should know—


NAVID:   He already knows. That's the problem. He's known since the first night and he's been carrying it alone because neither of us would hold it with him.


Ramzi looks at Armin. Something shifts in him — not collapse, but opening.



RAMZI:   Is that true?


ARMIN:  (quietly)  Yes.


RAMZI:   Why didn't you say—


ARMIN:   Because you would have explained it. And explaining it would have meant I had to believe you.


The Old Man, from across the stage, watching all of this:


THE OLD MAN:  Resurrection divides a man. Not in two. Into all his possible selves, simultaneously. The one that died, the one that returned, the one that should have been allowed to stay dead, the one that is still in the cave.


ARMIN:   Which one are you?


THE OLD MAN:  All of them. That's what I'm telling you. That is the continuation.


Blackout. 




 Scene III — The Grave


The cemetery. The unmarked grave. The Old Man stands before it.


Armin stands beside him. Ramzi and Navid stand behind, close together — not reconciled, but temporarily sharing the same silence.


THE BLIND MAN stands at the edge of the light. He will remain here until the very end.


ARMIN:   Whose grave is this?


The Old Man places his hand on the stone.


THE OLD MAN:   Mine.


RAMZI:  You can't have a grave. You're standing here.


THE OLD MAN:   Yes. Both things are true. I've had two thousand years to grow comfortable with that.


ARMIN:   Why do you come back to it?


THE OLD MAN:  To remember the only moment when I was entirely singular. One thing. No contradiction. I was dead. There was no debate about what I was.


NAVID:   And now?


THE OLD MAN:  Now I contain too many things. Lazarus the dead. Lazarus the returned. Lazarus the bishop, the exile, the saint, the impossibility. Every century adds a new category. The grave is the last place where I was simply what I was.


ARMIN:   Then why keep living?


The Old Man turns and looks at Armin with an expression that is very old and very tired and also — underneath — something that is not quite peace but is adjacent to it.


THE OLD MAN:   Because after a miracle, the people who love you need you to. They need the living version. The dead version, they could mourn and finish. But the living version—


ARMIN: —the living version keeps the wound open.


THE OLD MAN:   Yes. And wounds, in the end, are how the living know they are alive.


A long silence. The first light of morning — not dawn exactly, but the moment when night begins to doubt itself.


ARMIN:  Will I see you again?


THE OLD MAN:   You will see me every time you cannot sleep. Every time the night becomes larger than the room.


He walks into the fog. He does not look back. He becomes part of the distance slowly, the way a true disappearance happens.


RAMZI:    (very quietly) I couldn't explain it.


NAVID:   No.


RAMZI:   I tried. Throughout.


NAVID:   I know.


RAMZI:   Does that mean I was wrong to try?


Navid considers this genuinely.


NAVID: It means trying was your way of staying close to him. Which is the same reason I stayed quiet.


They do not touch. But something between them has shifted — not resolved, but acknowledged.


Armin looks at the unmarked grave for a long moment.


ARMIN: Why doesn't it have a name?


No one answers. The Blind Man tilts his head slightly.


Blackout.




 Epilogue


Only THE BLIND MAN remains on stage.


Morning fills the space — not warmly. Honestly.


He stands centre stage. He has always been centre stage. We are only now looking at him properly.


The CHORUS gathers around him. They speak for him. They have always spoken for him. They speak slowly, as if the words are objects being carried from a great distance.


CHORUS:  People believe that miracles create faith.


A pause.


CHORUS:  They do not. Miracles create witnesses. And the task of the witness is unbearable: to have seen something that cannot be translated into any common language, and to be expected, for the rest of one's life, to testify to it.


CHORUS: Witnesses are not believers. They are people for whom belief is no longer possible — because they know. And knowing is a different country from believing. There is no road back.


The Blind Man lifts his cane. Not to walk. To point — vaguely, in no specific direction, which is to say, in every direction.


CHORUS:   A blind man understands early that the world is not withholding its sight from him. The world is simply indifferent to whether he can see it. This is not cruelty. It is the world's nature.


CHORUS:    Human beings do not fear death most deeply.


A breath.


CHORUS:   They fear fragmentation. To be divided against themselves. To have one part remain in the cave while the other walks into the morning. To know that the person they were before a certain moment is someone they will never be again.


CHORUS:   To die before death. To be resurrected before resurrection.


CHORUS:   This is insomnia. This is what the boy could not sleep through.


CHORUS:   Not the fear of death. The fear of being unable to finish dying. The fear that some part of him has already been somewhere else, and returned, and will not tell him what it found there.


The Blind Man lowers his cane. He stands still.


The morning light holds.


Then 


CHORUS:   The grave had no name because a name would have implied that what was buried there was finished.


The Blind Man taps his cane once. 


Blackout.


 END



Note on lazrus:


  • Who he was: A resident of the village of Bethany (near Jerusalem), and the brother of Mary and Martha. Jesus deeply loved this family and frequently visited their home.
  • The Miracle: After Lazarus fell severely ill and died, his sisters sent for Jesus. By the time Jesus arrived, Lazarus had been buried for four days. In one of his most dramatic miracles, Jesus wept, commanded the stone to be rolled away, and called Lazarus out of the tomb.
  • No Bible version states that Lazarus died a second time. The New Testament record is completely silent about the end of his life. [1, 2, 3] The text details the following timeline regarding his final mentions in scripture: 
    • Last Appearance: The final time Lazarus appears in scripture is in John 12:1-2, where he is reclining at a dinner table with Jesus in Bethany. 
  •  The Biblical and traditional accounts detail the following about his life after the resurrection: 
    • Target of the Chief Priests: Because Lazarus's return from the dead was so undeniable, it caused a surge in people following Jesus. 
    • According to the Gospel of John, the chief priests plotted to kill Lazarus as well, to destroy the evidence of the miracle. 
  • Total Silence: After these verses, Lazarus vanishes from the New Testament entirely. [1, 2, 3] 
  • Fleeing to Cyprus (Eastern Tradition): According to Orthodox tradition, facing persecution, Lazarus fled to Cyprus. There, he was ordained by the Apostles Paul and Barnabas and became the first Bishop of Kition (modern-day Larnaca). He is said to have lived another 30 years there before dying of natural causes around the age of 60. 
  • Exile in France (Western Tradition): According to an alternate Western Catholic legend, Lazarus, along with his sisters Mary and Martha, were placed in a boat by angry opponents and cast out to sea without sails or oars. They miraculously washed ashore in Provence, France, where Lazarus is said to have become the first Bishop of Marseilles. [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7] 

THE COUNCIL OF REPUBLICS (R)

  THE COUNCIL OF REPUBLICS  A Philosophical Meditation on Democracy, Power, Civilization, and Political Judgment Farid   Novin  ACT I  THE H...